Ею стал толковый словарь Джаухари в переводе на турецкий язык. (Казань, 31 января, «Татар-информ»). Первой печатной книгой с арабским шрифтом стал толковый словарь Джаухари в переводе на турецкий язык. Этот словарь считается одним из самых популярных, и на протяжении более тысячи лет он не уступал первенства. Словарь появился во второй половине VIII века и назывался «Венец речи и правильность арабского языка». Его автор Абу Наср Исмаил ибн Хам-одал-Фарабиал-Джаухари включил в него сорок тысяч словарных статей, в которых даны нормативные формы чистого арабского языка с фиксацией точного произношения и правильного написания слов в правильных формах употребления. Перевод словаря на турецкий был сделан выдающимся деятелем культуры Ибрагимом Мутеферриком, трансильванским венгром, принявшим ислам. Писатель из Калошвара (ныне румынский город Клуж-Напока), он помимо прочего был географом, астрономом, философом, дипломатом и не последним лицом при дворе султана. Летом 1726 года, несмотря на противодействие мулл и каллиграфов, османскому первопечатнику через великого визиря Невшехирли Ибрагима-пашу удалось выхлопотать у падишаха Ахмеда III разрешение на открытие типографии. Конечно, в исламской стране полагалось бы в первую очередь печатать Коран, однако «осквернению» книги книг возражало мусульманское духовенство, и султан не стал этого делать. Словарь был издан 31 января 1729 года и стал первой печатной книгой с арабским шрифтом. По материалам Calend.ru ***Гт Источник: http://www.tatar-inform.ru/news/2015/01/31/440214/
Поделиться ссылкой:
Комментарии от незарегистрированных читателей закрыты. Хотите оставить сообщение — регистрируйтесь.