Переводчица, «поимевшая» главу Альметьевска, прославилась в соцсетях
В интернете набирает популярность видеоролик, на котором переводчица на торжественной церемонии в Альметьевске дословно и провокационно перевела речь почетного гостя из Дании Майкла Колвилл-Андерсена.  «Город имеет Айрата Ринатовича [мэр Альметьевска Хайруллин] и «Татнефть», но самое главное это то, что он имеет вас. Это самый важный момент», — заявила со сцены переводчица.  Присутствующие посмеялись и аплодировали, а эксперт из Дании сказал по-русски: «Хорошо!». На самом деле фраза должна была быть переведена как «У города есть Айрат Ринатович, но самое главное, у него есть вы».  Как только ролик начал набирать популярность в соцсетях, автор удалила его из Instagram, но к тому времени запись уже успели скопировать и распространить на других платформах. Видеоролик собрал уже тысячи просмотров. Источник: https://kazanfirst.ru/online/70579
 
Поделиться ссылкой:

Комментарии от незарегистрированных читателей закрыты. Хотите оставить сообщение — регистрируйтесь.

Онлайн игры

Отправка СМС

Почта @buada.ru

Регистрация & Панель управления

Котировки

Дата:
 
04.03.25
 
05.03.25
 
1 USD89.249789.2448
1 EUR92.853093.9034
1 GBP112.3832113.3320
KZT
CNY
1 AUD55.513355.2515

Погода в Буинске

04.03.2025 (вечер)
-1..-3 °C
742..744 мм. р. с.
90..92ю-в 3..5 м/с
05.03.2025 (ночь)
-1..-3 °C
739..741 мм. р. с.
90..92ю-в 3..5 м/с