Переводчица, «поимевшая» главу Альметьевска, прославилась в соцсетях
В интернете набирает популярность видеоролик, на котором переводчица на торжественной церемонии в Альметьевске дословно и провокационно перевела речь почетного гостя из Дании Майкла Колвилл-Андерсена.  «Город имеет Айрата Ринатовича [мэр Альметьевска Хайруллин] и «Татнефть», но самое главное это то, что он имеет вас. Это самый важный момент», — заявила со сцены переводчица.  Присутствующие посмеялись и аплодировали, а эксперт из Дании сказал по-русски: «Хорошо!». На самом деле фраза должна была быть переведена как «У города есть Айрат Ринатович, но самое главное, у него есть вы».  Как только ролик начал набирать популярность в соцсетях, автор удалила его из Instagram, но к тому времени запись уже успели скопировать и распространить на других платформах. Видеоролик собрал уже тысячи просмотров. Источник: https://kazanfirst.ru/online/70579
 
Поделиться ссылкой:

Комментарии от незарегистрированных читателей закрыты. Хотите оставить сообщение — регистрируйтесь.

Онлайн игры

Отправка СМС

Почта @buada.ru

Регистрация & Панель управления

Котировки

Дата:
 
11.12.25
 
12.12.25
 
1 USD77.899879.3398
EUR
1 GBP103.5834105.6885
KZT
CNY
1 AUD51.733352.6737

Погода в Буинске

11.12.2025 (вечер)
-1..-3 °C
750..752 мм. р. с.
90..92ю 3..5 м/с
12.12.2025 (ночь)
0..-2 °C
746..748 мм. р. с.
91..93ю 3..5 м/с