Переводчица, «поимевшая» главу Альметьевска, сожалеет о двойственном понимании ее слов
Преподаватель Альметьевского нефтяного института Роза Хусаинова, ставшая звездой интернета благодаря фразе «глава города имеет горожан», сожалеет о двойственном понимании ее перевода. Женщина отметила, что она не специалист по синхронному переводу, сообщает Life.  «Я могу сказать, что в современном русском языке, литературном языке, глагол “иметь” имеет только одно значение, которое открывается как “владеть”, что подтверждает словарь Ожегова. Нет ни одного словаря в мире, ни одного документа, где этот глагол имеет другое значение. Я сделала прямой перевод слов, которые были произнесены на английском языке. Мне очень жаль, что было наложено двойственное понимание этих слов», — сказала Хусаинова.  Во время перевода речи генерального директора Copenhagenize Design Company Майкла Колвилла-Андерсена на открытии местного проекта «Зеленый фитнес» женщина произнесла со сцены фразу, повеселившую публику: «Город имеет Айрата Ринатовича [мэр Альметьевска Хайруллин] и «Татнефть», но самое главное это то, что он имеет вас. Это самый важный момент».  Источник: https://kazanfirst.ru/online/70700
 
Поделиться ссылкой:

Комментарии от незарегистрированных читателей закрыты. Хотите оставить сообщение — регистрируйтесь.

Онлайн игры

Отправка СМС

Почта @buada.ru

Регистрация & Панель управления

Котировки

Дата:
 
15.04.26
 
16.04.26
 
1 USD75.853275.2346
1 EUR89.255688.7303
1 GBP102.1060102.2288
KZT
CNY
1 AUD53.726853.7025

Погода в Буинске

23.01.2026 (день)
-19..-21 °C
762..764 мм. р. с.
85..87сев 0..2 м/с
23.01.2026 (вечер)
-22..-24 °C
762..764 мм. р. с.
94..96сев 0..2 м/с